**"Accommodate"**는 영어에서 "수용하다," "편의를 제공하다," "적응하다" 등의 의미로 사용되는데, 그 뿌리를 살펴보면 흥미로운 이야기가 담겨 있어요.
1. 어원
이 단어는 **라틴어 "accommodare"**에서 유래했어요.
"ad-": "~에"라는 방향성을 뜻하는 접두사
"commodare": "적합하게 하다" 또는 "제공하다"라는 뜻
여기서 **"commodus"**가 "편리한," "적합한"이라는 뜻을 가지며, 이는 더 작은 단위로 쪼개면 "com-"(함께) + "modus"(방식, 척도)로 나뉩니다.
즉, accommodare는 "무언가를 적합한 방식으로 조정하여 제공하다"라는 뜻으로 풀이됩니다.
2. 영어로의 변화
중세 라틴어에서 프랑스어를 거쳐, 16세기경에 영어 단어 "accommodate"로 흡수되었어요.
초기에는 "적응하다"나 "조정하다"라는 물리적인 의미가 강했지만, 시간이 지나면서 "사람에게 편의를 제공하다" 같은 더 인간적인 뉘앙스가 추가되었답니다.
3. 단어의 활용 의미 확장
오늘날 **"accommodate"**는 상황에 맞춰 여러 용도로 쓰여요:
"적응하다": 환경에 자신을 맞추는 의미
"수용하다": 공간적 또는 심리적으로 여유를 제공하는 의미
"편의를 봐주다": 타인의 요구에 맞추는 의미
참고할 만한 관련 단어
"Modus": 척도나 방식
"Commodious": 넓고 편리한
"Accommodation": 숙박이나 편의
---
요약: 단어의 온기를 느껴 보세요
"Accommodate"는 본래 **"함께 방식에 맞추다"**라는 따뜻한 어원을 가지고 있어요. 단순히 공간을 제공하거나 요구를 들어주는 게 아니라, 서로에게 맞춰 주려는 노력의 흔적을 담은 단어랍니다.
---
#언어학 #어원분석 #단어의여행 #영어공부